Traduction de Scénarios FR > ENG et au format hollywoodien

Déposez ici vos offres de services... (Durée d'affichage: 1 an)
Règles du forum
Rappel: Termes et regles d'utilisation des forums - Maintenance et delestage du forum
Duree d'affichage des messages : 1 an

Traduction de Scénarios FR > ENG et au format hollywoodien

Messagede TraductionUSAscript le Lun 23 Jan 2017 22:34

LA PORTE D'HOLLYWOOD : UN SCÉNARIO AMÉRICAIN

http://traduction-usa-scenarios.blogspot.fr

• Traduction spécialisée de votre scénario de fiction (court métrage, long métrage, pilote série TV) du français vers l'anglais avec formatage à l'américaine.

• Tous les genres sont acceptés.

• Traduction de votre scénario de documentaire ou d'animation.

• Traduction de votre synopsis, note d'intention (query letter), CV, lettre de motivation, storyboard...

• Traduction des sous-titres de votre film pour la participation aux festivals internationaux.

• Également traduction de scénarios écrits en anglais vers le français.


VOUS ÊTES :

Producteur ?

Avez-vous besoin de faire traduire un scénario en anglais afin de le présenter à des sociétés de production étrangères pour une coproduction internationale ?

Scénariste ?

Rêvez-vous d'une carrière internationale ? D'avoir un de vos scénarios de long métrage produit par une des très nombreuses sociétés de production cinéma de Los Angeles ? Ou bien peut-être rêvez-vous de créer votre "Breaking Bad" ou "Game of Thrones", d'être le prochain Vince Gilligan ou David Benioff, grâce à votre scénario de pilote et un dossier complet (bible) ? Traduite en anglais, au format hollywoodien que nous procurons, votre série télé a des chances d'être produite par Netflix, Amazon Studios, Hulu, YouTube Series, Showtime, HBO, AMC et bien sûr Fox, ABC, CW, CBS (and many more!). Les séries TV sont très demandées à Hollywood et il faut tenter sa chance tant que la fenêtre est grande ouverte.

En tant que scénariste et chargé de développement au sein d'une société de production à Los Angeles, mon métier consiste à repérer les scénarios qui ont le potentiel de devenir des films ou des séries de grande qualité et d'attirer le plus grand nombre de spectateurs.

N'attendez plus !

Envoyez-nous votre scénario maintenant et nous le traduirons en anglais. Notre but est que votre projet obtienne le succès mérité et ne reste pas confiné dans votre disque dur. Ainsi, avec mes associés, nous pourrons également utiliser nos connexions sur place à Los Angeles, pour que votre scénario soit lu et exposé... Pour "qu'on en parle". Je vous donnerai les coordonnées des agents susceptibles d'être intéressés par le genre de votre projet, je vous montrerai un exemple de "query letter" pour les contacter. Je répondrai à chacune de vos questions.

Si vous ne vous lancez pas, chaque jour qui passe, c'est un autre qui prend votre place. Ensemble, faisons en sorte que votre rêve devienne réalité !

La traduction de votre scénario : un investissement nécessaire pour, je vous le souhaite, une réussite internationale !

Scénaristiquement,

traduction.usa.scriptdoctoring@gmail.com

Nous sommes basés à Los Angeles, CA.
Avatar de l’utilisateur
TraductionUSAscript
Posteur néophyte
Posteur néophyte
 
Années en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membreAnnées en tant que membre
 
Messages: 1 [ Voir ]
Inscription: Mer 23 Juin 2010 11:45
Genre: Homme
Profession: Traducteur de Scénarios
Film préféré: Les Evadés

Retourner vers Offres de services

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité